مثير للإعجاب

جولة في مونتريال: قصة ثنائية اللغة الإنجليزية والفرنسية سهلة

جولة في مونتريال: قصة ثنائية اللغة الإنجليزية والفرنسية سهلة


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

تحقق من هذا تعلم اللغة الفرنسية بسهولة في قصة السياق عن جولة في مدينة مونتريال ثنائية اللغة ، في كيبك ، كندا.

زيارة مونتريال

Si on veut parler français sans partir d'Amérique du Nord، il n'y a pas d'endroit meilleur que la province de Québec. Pendant un séjour de troisnuitsà Montréal il y a plusieurs années avec ma femme et nos deux ados، nous avons découvert à notre grande surprise une ville qui est vraiment bilingue. C'est un site parfait pour pratiquer son français. (Voyez ce dialog en français québécois pour vous amuser un peu)

إذا أراد المرء التحدث باللغة الفرنسية دون مغادرة أمريكا الشمالية ، فلا يوجد مكان أفضل من مقاطعة كيبيك. خلال إقامة 3 ليالٍ في مونتريال قبل عدة سنوات مع زوجتي ومراهقين ، اكتشفنا لمفاجأتنا الكبرى مدينة ثنائية اللغة حقًا. إنه مكان مثالي لممارسة اللغة الفرنسية. (انظر هذا الحوار في اللغة الفرنسية كيبيك للحصول على بعض المرح).

Pendant notre première après-midi، nous sommes entrés dans un petit restaurant italien، qui était très accueillant et charmant، pour déjeuner. Quand la serveuse est place à notre table pour prendre notre commande، mon fils et moi l'avons saluée en français et ma femme et ma fille l'ont saluée en anglais. Elle nous a demandé si nous préférions qu'elle nous parle en français ou en anglais. Je lui ai répondu que mon fils et moi préférions parler en français mais que les autres préféraient parler en anglais. La serveuse a ri et nous a dit "oui، bien sûr" et elle a fait specement ça pendant le reste du repas.

خلال عصرنا الأول ، دخلنا إلى مطعم إيطالي صغير كان جذابًا للغاية وساحر لتناول طعام الغداء. عندما وصل الخادم إلى طاولتنا لأخذ طلبنا ، قام أنا وابني باستقبالها بالفرنسية واستقبلتها زوجتي وابنتي باللغة الإنجليزية. سألتنا إذا كنا نفضل التحدث إلينا باللغة الفرنسية أو باللغة الإنجليزية. أجبتها أن ابني فضلت التحدث باللغة الفرنسية لكن الآخرين فضلوا التحدث باللغة الإنجليزية. ضحكت وقالت: "نعم بالطبع" ، وقد فعلت ذلك بالضبط خلال بقية الوجبة.

Avec de nombreux musées merveilleux، des parcs et des jardins abondants، et des bâtiments Historiques، il y a beaucoup de choses à voir et à faire à Montréal. Mais، un des sites qui était très intéressant pour nous était l'ancien site des Jeux olympiques d'été de 1976. Il y a un arrêt de métro près du parc olympique et nous somme sorti du métro là-bas.

مع العديد من المتاحف الرائعة والمتنزهات والحدائق الوفيرة والمباني التاريخية ، هناك الكثير لرؤيته والقيام به في مونتريال. ولكن أحد الأماكن التي كانت مثيرة للاهتمام للغاية بالنسبة لنا كان الموقع السابق للألعاب الأولمبية الصيفية لعام 1976. هناك محطة مترو بالقرب من الحديقة الأولمبية وانطلقنا من المترو هناك.

L'ancien stade olympique est le plus Grand du Canada. Son architecture est vraiment unique et on est immédiatement frappé par la tour imposante qui le surplombe et qui soutient partiellement le toit. على peut monter au sommet de la tour par un funiculaire et accéder à un obsatoire. De là، on une vue époustouflante du centre-ville et des environs de Montréal.

الملعب الأولمبي السابق هو الأكبر في كندا. هندسته المعمارية فريدة من نوعها حقًا وواحدة تصدم على الفور بالبرج المهيب الذي يطل عليها والذي يدعم السقف جزئيًا. يمكن للمرء الصعود إلى قمة البرج بواسطة القطار الجبلي المائل للوصول إلى نقطة مراقبة. هناك ، واحد لديه وجهة نظر مذهلة من وسط مدينة مونتريال والمنطقة المحيطة بها.

Après notre descente de la tour، nous nous sommes promenés dans les jardins botaniques، l'insectarium، le biodôme et d'autres الجذب السياحي. L'exhibition des pingouins dans le biodôme était probablement notre favourite et elle vaut à elle seule le déplacement!

بعد نزولنا من البرج ، تجولنا في الحدائق النباتية ، والحشرة ، والبيولوجية ، وبعض مناطق الجذب الأخرى. ربما كان معرض طيور البطريق في منطقة بيودوم هو المفضل لدينا وهو يستحق رحلة في حد ذاته!

Plus tard، en cherchant quelque part à manger، nous sommes tombés sur un resto qui faisait la promotion de plus de cinquante variétés de poutine. Nous n'avions jamais entendu parler de la poutine. C'est un plat de frites qui sont couvertes de fromage ou de sauce ou de quoi que ce soit le chef décide de mettre dessus. Nous avons essayé plusieurs variétés de poutine et nous les avons trouvées copieuses، originales، et c'était amusant de manger un truc absolument québécois (bien que très touristique).

في وقت لاحق ، أثناء البحث عن مكان لتناول الطعام ، تعثرنا في مطعم يقدم أكثر من 50 نوعًا من أنواع بوتين. لم نسمع أبدا من بوتين. إنها طبق من البطاطس المقلية مغطاة بالجبن أو الصلصة أو أي شيء يقرره الطاهي. لقد جربنا عدة أنواع من poutine ووجدنا أنها أصلية للغاية ، وكان من الممتع أن تأكل شيئًا ما على الإطلاق Québécois (على الرغم من أنه سياحي للغاية).


شاهد الفيديو: جولة في شوارع مونتريال كندا (شهر اكتوبر 2022).

Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos