
We are searching data for your request:
Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Upon completion, a link will appear to access the found materials.
أي شخص تناول الطعام في مطعم فرنسي على دراية حرف الجر الفرنسيةالأولمبيك لأنه يستخدم غالبًا باسم الشيف ، كما هو الحال فيشي لورا. يتم ترجمته بشكل فضفاض على أنه "في أو في المنزل أو مكان العمل" ويمكن استخدامه في عدد من الظروف ، بما في ذلك الموقع أو الحالة الذهنية ، وكذلك في التعبيرات الاصطلاحية الشائعة. هذه العبارة قد تسللت إلى اللغة الإنجليزية ، حيث يتم استخدامها بشكل متكرر في أسماء المطاعم مثل Chez Panisse الشهير في بيركلي ، كاليفورنيا.
يستخدم والأمثلة
الأولمبيك يستخدم بشكل شائع للإشارة إلى المنزل أو العمل ، ولكن يمكن استخدامه أيضًا لوصف شخص ما أو شيء ما أو كجزء من تعبير. فمثلا:
- chez mon oncle>في / إلى منزل عمي
- تشيز موي>في المنزل ، في / إلى منزلي
- كارول تشيز ايل. >كارول في المنزل.
- chez le médecin>في / إلى الطبيب (المكتب)
- chez l'avocat>في / إلى مكتب المحامي
- شيز لو باوتشر>في / إلى متجر الجزارة
- شيف لو كوافير>في / إلى الحلاق ، تصفيف الشعر
- une robe de chez Dior > فستان ديور ، فستان صممه ديور
- (une coutume) chez les Français>(العرف) بين الفرنسيين
- C'est typique chez les politiciens.>إنه نموذجي للسياسيين.
- Ça se trouve souvent chez les vaches.>كثيرا ما تجد ذلك بين الأبقار.
- chez les Grecs> في اليونان القديمة / بين الإغريق القدماء
- chez la femme> في النساء / بين النساء
- شي لو ، c'est une habitude> إنها عادة معه.
- C'est غريب chez un enfant. >هذا غريب بالنسبة للطفل.
- شيز موليير>في العمل / الكتابة في موليير
- جهيز فان جوخ>في فن فان جوخ
- chacun تشيز الصويا > الجميع يجب أن ننظر إلى شؤونه الخاصة
- c'est une coutume / un accent bien de chez nous> إنها عرف / لهجة محلية نموذجية
- chez-soi> في المنزل
- fais comme chez toi> اجعل نفسك في المنزل
- في عنوان: chez M. Durand > رعاية السيد دوراند
- elle l'a raccompagné chez lui à pied> مشيت إلى منزله
- elle l'a raccompagné chez lui en voiture> أعطته مصعدًا / ركوبًا إلى المنزل
- rentrer chez soi / rester chez soi> للعودة إلى المنزل / للبقاء في المنزل