مثير للإعجاب

تعريف شروط القرابة

تعريف شروط القرابة


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

مصطلحات القرابة هي الكلمات المستخدمة في مجتمع الكلام لتحديد العلاقات بين الأفراد في الأسرة (أو وحدة القرابة). وهذا ما يسمى أيضا مصطلحات القرابة.

يسمى تصنيف الأشخاص المرتبطين بالقرابة بلغة أو ثقافة معينة أ نظام القرابة.

أمثلة وملاحظات

  • "كان بيلي أعظم شخص في العالم ، وحقيقة أنه كان لي شقيق، ولم يكن لدي الأخوات لمشاركته ، كان من حسن حظه أنه جعلني أرغب في أن أعيش حياة مسيحية لمجرد إظهار الله أنني ممتن "
    (مايا أنجيلو ، أنا أعرف لماذا يغني الطائر في قفص. راندوم هاوس ، 1969)
  • "بعد عامين وصلت مذكرة من أحدها بنات فيما يتعلق بأن تاتا قد مات في الولادة. كان مع واحد من تاتا أبناء الذي انتقل إلى أوماها أن روكو ذهب للعيش عندما كان في الثامنة عشرة. وعندما ، بعد ست سنوات ، انتقل إلى أوهايو مع ابن عم ابن عملقد كان قد وعد بضمان هذه الوظيفة الفولاذية ، والتي لم تتحقق أبدًا ، لنفسه هذا الرفاهية الفردية ، بعد مرور عامين أو ثلاثة أعوام من الادخار الدقيق: الانتقال إلى شلالات نياغارا. "
    (سالفاتور ستيبونا ، النهاية. Graywolf Press ، 2008)
  • "لي أمي كان أجنبيًا غير قانوني ، وُلد خارج نطاق الزوجية في المكسيك ... بمجرد أن أخبرت أحد الجيران عنها الزوج لم يكن بلدي الحقيقي الآب. لم أكن أعرف أنني لم يكن من المفترض أن أقول هذا. كنت آسف لأني أحرجتها. لم أكن أهتم حتى بحقيقي الآب كثيرا ، لم يره سوى بضعة أيام في السنة ، ولكن في أوقات فقط بلدي أزواج الأم كانت 'الآباءكان عندما قام آخرون بهذا الافتراض ".
    (داجوبيرتو جيلب ، "مي مومي" ، جروف برس ، 2003)

الفئات المعجمية

"بعض أوضح الأمثلة للفئات المعجمية هي الكلمات المستخدمة للإشارة إلى الأشخاص الذين ينتمون إلى عائلة واحدة ، أو شروط القرابة. كل اللغات لها مصطلحات القرابة (مثل أخي ، الأم ، الجدة) ، لكنهم لا يضعون جميع أفراد الأسرة في فئات بنفس الطريقة. في بعض اللغات ، أي ما يعادل الكلمة الآب يستخدم ليس فقط من أجل "الوالد الذكر" ، ولكن أيضًا لـ "شقيق الوالد الذكر". في اللغة الإنجليزية ، نستخدم الكلمة اخو الام لهذا النوع الآخر من الفرد. لقد قمنا بمفردات التمييز بين المفهومين. لكننا نستخدم نفس الكلمة (اخو الام) من أجل "شقيق الوالدين الإناث." هذا التمييز غير معجم في اللغة الإنجليزية ، لكنه بلغات أخرى. "
(جورج يول ، دراسة اللغة، الطبعة الخامسة. مطبعة جامعة كامبريدج ، 2014)

شروط القرابة في علم اللغويات الاجتماعية

"أحد عوامل الجذب التي لدى أنظمة القرابة للمحققين هو أن هذه العوامل يمكن التأكد منها بسهولة إلى حد ما. لذلك ، يمكنك ربطها بثقة كبيرة بالكلمات الفعلية التي يستخدمها الناس لوصف علاقة القرابة الخاصة.

"قد تكون هناك بعض الصعوبات بالطبع. يمكنك أن تسأل شخصًا معينًا عما يسميه أو لا يعرف الآخرون الذين لديهم علاقات مع ذلك الشخص ، على سبيل المثال ، والد ذلك الشخص (فا) أو أخوه (MoBr) أو أخت الأم الزوج (MoSiHu) ، في محاولة لإظهار كيف يوظف الأفراد مصطلحات مختلفة ، ولكن دون محاولة تحديد أي شيء يتعلق بالتركيب الدلالي لتلك المصطلحات: على سبيل المثال ، باللغة الإنجليزية ، كلاً من والدك (FAFa) ووالدتك (MoFa) وتسمى جد، ولكن هذا المصطلح يشمل مصطلحًا آخر ، الآب. ستجد أيضًا باللغة الإنجليزية أن والد زوجة أخيك (BrWiFa) لا يمكن الرجوع إليه مباشرةً ؛ والد زوجة الاخ (أو والد أخت الزوج) هو تطويق بدلاً من نوع المصطلح الذي يهمك مصطلحات القرابة."
(رونالد واردهاو ، مقدمة في علم اللغويات الاجتماعية، 6th إد. وايلي بلاكويل ، 2010)

المزيد من الصعوبات

"الانجليزية مصطلح القرابة يتم تعريف "الأب" على أنه ينطوي على علاقة بيولوجية معينة. ومع ذلك ، في الحالة الفعلية ، يمكن استخدام المصطلح عندما تكون العلاقة البيولوجية غير موجودة في الواقع. "
(أوستن ل. هيوز ، التطور والقرابة البشرية. مطبعة جامعة أكسفورد ، 1988)

شروط القرابة باللغة الإنجليزية الهندية

"ليس من غير المألوف سماع المصطلح شقيقة ابن عم أو شقيق ابن العم، خطأ شائع يرتكبه الناطقون باللغة الإنجليزية في الهند لأنهم غير قادرين على قول "ابن عم" ، وهو أمر غامض للغاية لأنه لا يميز بين الجنسين ".
(نانديتا تشودري ، "الأمهات والآباء والآباء والأمهات". التناوب السيميائي: طرق المعاني في العوالم الثقافية، إد. بقلم سونهي كيم جيرتز وجان فالسينر وجان بول بورو. عصر المعلومات للنشر ، 2007)
"مع الجذور الهندية بنفسي ، ربما كنت أكثر وعياً بقوة الأسرة هنا من البلدان الآسيوية الأخرى حيث لم تكن أقل خنقًا أو قويًا ... لقد كنت مستمتعًا أن أجد أن الهنود قد تم تهريبهم إلى اللغة الإنجليزية مثل" التعاون " -الأخ "(لتعيين شقيق أخت الزوج) و" أخي ابن عم "(للدلالة على جنس ابن عمه الأول ، والأفضل من ذلك ، أن يوجه ابن العم من أقرب أخيه). تم تعريف المصطلحات بدقة أكبر ، مع وجود كلمات منفصلة للأخ الأكبر والأصغر سنا للأب ومصطلحات خاصة للأعمام من جهة الأم والأب ، وكذلك الكلمات للتمييز بين أخوات الأم وزوجات العم وأعمام الدم والأعمام عن طريق الزواج ، رغم أن الهند كانت متعطشة للمطلقات ، فقد احتشدت مع الأقارب ؛ قبل وقت طويل ، بدا الجميع وكأنهم مرتبطون بأي شخص آخر ".
(بيكو آير ، ليلة فيديو في كاتماندو: وتقارير أخرى من الشرق الأقصى. فينتاج ، 1989)


Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos